Psalms 9:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Maar die HERE sal vir ewig bestaan: Hy het sy troon gereed gemaak vir oordeel.
Afrikaans (NLV) 2011 Die vyande se ondergang het gekom; hulle stede is puinhope vir altyd. Niemand kan hulle meer onthou nie.
Afrikaans 1933/1953 Die vyande het omgekom -- puinhope vir ewig; ook die stede wat U verwoes het; hulle gedagtenis, ja, die het vergaan.
Afrikaans 1983 Dit is klaar met die vyand, daar bly net puinhope oor. U het hulle stede verwoes, niemand dink eers meer aan hulle nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die vyand – hulle is tot niet, puinhope vir goed. Die stede het U ontwortel. Die herinneringe aan hulle, dit het verdwyn.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) U het ons vyande oorwin, U het hulle stede verwoes, en waar die stede was, is nou net hope klippe. Niemand onthou nou dat daardie stede daar was nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Niemand sal ooit weer oor hulle dink of praat nie. U het selfs die plekke waar hulle gebly het, van die aarde afgevee. Mense sal nooit weer daaraan dink nie.