Psalms 88:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Vry onder die dooies, soos die gesneuweldes wat in die graf lê, aan wie jy nie meer dink nie, en hulle is uit jou hand uitgeroei. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ek word getel saam met dié wat op pad is na die graf. Ek het geword soos ’n sterk man met geen krag meer oor nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Ek word gereken by die wat in die kuil neerdaal; ek het geword soos 'n man sonder krag, |
| Afrikaans 1983 | ek staan al met die een voet in die graf, ek het geen krag meer nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | ek word gereken by dié wat afdaal in die put. Ek het geword soos 'n sterk man sonder krag, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Mense dink dat ek sal sterf, ek het geword soos 'n mens wat nie krag het nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ek is nie meer ver van doodgaan af nie. Mense dink dat ek klaar dood is. Ek het nie meer krag oor nie. |