Psalms 80:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | U het plek daarvoor gereed gemaak en dit diep laat wortel skiet, en dit het die land gevul. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | U het ’n wingerdstok uit Egipte gaan haal. U het nasies verdryf en dit hier geplant. |
| Afrikaans 1933/1953 | 'n Wingerdstok het U uitgetrek uit Egipte; U het die nasies uitgedrywe en hom geplant. |
| Afrikaans 1983 | U het 'n wingerdstok in Egipte uitgehaal en dit hier kom plant nadat U die nasies uitgedrywe het. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | U het in Egipte 'n wingerdstok uitgetrek; U het nasies verdryf en hom geplant. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | U het 'n wingerdstok uit Egipte geneem, U het volke uit hulle woonplek gejaag en U het die wingerdstok daar geplant. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die Israeliete was soos ’n wingerdplantjie. U het hulle in Egipte uit die grond getrek. U het al die vreemdes weggejaag van die plek af waar U hulle wou kom oorplant. |