Psalms 78:64 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hulle priesters het deur die swaard geval; en hulle weduwees het nie geklaag nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Hulle priesters het deur die swaard geval en hulle weduwees kon nie rou nie.
Afrikaans 1933/1953 Hulle priesters het deur die swaard geval, en hulle weduwees het nie geween nie.
Afrikaans 1983 Die priesters het deur die swaard gesterf, die weduwees het nie kans gekry om hulle mans te begrawe nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hulle priesters het deur die swaard geval en hulle weduwees kon nie rou nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle priesters het in die oorlog gesterf, en daar was nie tyd vir die weduwees om te rou nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Selfs die priesters is in die oorlog doodgemaak. Hulle weduwees het nie eens ’n kans gehad om oor hulle te huil nie.