Psalms 78:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Die mens het engele se kos geëet: hy het vir hulle vleis oorgedra. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Kos van engele het hulle geëet, kos in oorvloed het God gegee. |
| Afrikaans 1933/1953 | Mense het die brood van die engele geëet; Hy het hulle volop padkos gestuur. |
| Afrikaans 1983 | Van hierdie brood uit die hemel het elkeen geëet. God het vir hulle oorgenoeg kos gestuur. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | die brood van engele – mense het dit geëet. Padkos het Hy vir hulle gestuur – tot versadiging toe. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Mense het brood van engele geëet, God het vir hulle kos gestuur, meer as genoeg. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Skielik het gewone mense dieselfde kos as engele in die hemel geëet. Elke dag was daar oorgenoeg kos vir almal. God het dit gestuur. |