Psalms 78:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Ook bedags het Hy hulle met 'n wolk gelei en die hele nag met 'n lig van vuur.
Afrikaans (NLV) 2011 Bedags het Hy hulle met ’n wolk gelei, en snags met ’n lig van vuur.
Afrikaans 1933/1953 En Hy het hulle bedags gelei met 'n wolk en die hele nag met 'n lig van vuur.
Afrikaans 1983 Bedags het Hy hulle met 'n wolk gelei, snags met die lig van 'n vuur.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hy het hulle met 'n wolk gelei bedags, en die hele nag met die lig van vuur.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) God het sy volk in die dag gelei met 'n wolk en elke nag het Hy hulle met die lig van 'n vuur gelei.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Bedags het Hy ’n wolk gestuur om hulle te lei. En snags was daar ’n bol vuur in die lug om hulle op die regte pad te hou.