Psalms 77:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Die wolke het water uitgegiet, die lug het 'n geluid uitgestuur; jou pyle het ook na die buiteland gegaan.
Afrikaans (NLV) 2011 Toe die waters U sien, o God, toe hulle U sien, het hulle gebewe, selfs die diepsee het gesidder.
Afrikaans 1933/1953 Die waters het U gesien, o God, die waters het U gesien, hulle het gebewe; ja, die watervloede het gesidder.
Afrikaans 1983 Toe die waters U sien, o God, toe die waters U sien, het hulle gebewe, die diep waters het gesidder.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die waters het U gesien, o God, die waters het U gesien, dit het ineengekrimp; ja, die •oerwaters het gesidder.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) O God, toe die water vir U sien, toe die water vir U sien, toe het die water gebewe. Die diep water was baie bang.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Almal wat u kinders in die moeilikheid probeer bring het, bewe, want hulle het u krag leer ken, Here. God, hulle weet dat U die sterkste is.