Psalms 75:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want in die hand van die HERE is 'n beker, en die wyn is rooi; dit is vol mengsel; en hy gooi daaruit uit, maar sy slyk, al die goddeloses van die aarde sal hulle uitroei en drink. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Maar God is die regter wat verneder of verhef. |
| Afrikaans 1933/1953 | maar God is regter: Hy verneder die een en verhef die ander. |
| Afrikaans 1983 | Nee, dit is God wat verneder of verhef, Hy is die regter! |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Nee, God is regter: Die een verneder Hy, die ander verhef Hy.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Dit is God wat oordeel. Hy wys vir party mense dat hulle nie belangrik is nie en Hy maak ander mense belangrik. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | God alleen kan dit doen, want Hy is die regter. Hy tel mense op, en Hy gooi hulle teen die grond. Net Hy besluit daaroor. |