Psalms 74:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hef jou voete op na die ewige verwoestings; ook alles wat die vyand goddeloos gedoen het in die heiligdom.
Afrikaans (NLV) 2011 Kom loop tog gou tussen die puin van lank gelede, die puin van u heiligdom wat die vyand verwoes het.
Afrikaans 1933/1953 Hef u voete op na die ewige puinhope: alles het die vyand in die heiligdom verniel.
Afrikaans 1983 Kom loop tog deur die plek wat so lank al in puin lê, die heiligdom wat die vyand so totaal verwoes het.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Klim tog op na die ewige puinhope. Die vyand het alles verwoes in die heiligdom.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) U moet kom kyk na die hope klippe wat so lank hier lê. Die vyande het alles in die tempel verwoes.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Kom help ons waar ons hier op die rommelhoop sit, Here! Ons vyand het alles wat ons het, verwoes, ook u woonplek.