Psalms 73:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | ('n Psalm van Asaf.) Waarlik, God is goed vir Israel, ook vir die wat rein van hart is. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Waarlik, God is goed vir Israel, vir hulle wat suiwer van hart is. |
| Afrikaans 1933/1953 | 'n Psalm van Asaf. Waarlik, God is goed vir Israel, vir die wat rein van hart is. |
| Afrikaans 1983 | 'n Psalm van Asaf. God is vir Israel baie goed, vir dié wat rein van hart is. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | 'n Psalm. Van Asaf. God is waarlik vir Israel goed, vir hulle wat rein harte het. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | 'n Psalm van Asaf. God is goed vir Israel, dit is seker, Hy is goed vir mense wat aan Hom behoort. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | God is goed vir almal wat doen wat Hy sê. Vir seker! |