Psalms 71:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) U wat my groot en smarte benoudhede laat sien het, sal my weer lewend maak en my uit die dieptes van die aarde laat opkom.
Afrikaans (NLV) 2011 U het diep nood oor my laat kom, maar U herstel my weer tot lewe. Uit die diepwaters van die aarde, uit die doderyk, rig U my weer op.
Afrikaans 1933/1953 U wat my baie en bange node laat sien het, sal my weer lewend maak en my weer ophaal uit die watervloede van die aarde.
Afrikaans 1983 U het talle benoude ervaringe oor my gebring, maar elke keer weer my lewe gered, my elke keer weer weggeruk uit die mag van die dood.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) U wat my baie benoudhede en rampe laat ervaar het, U sal my weer lewend maak, my weer uit die watermassas van die wêreld laat opkom.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Dit is U wat my baie swaar laat kry het, dit het gevoel of ek klaar in die graf is, maar U sal my weer laat lewe, U sal my weer boontoe laat kom uit die diep plekke onder die aarde.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) U het baie krisisse oor my gebring, maar U het my elke keer gered. U het my elke keer uit die kloue van die dood kom haal.