Psalms 65:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) U besoek die aarde en bevogtig dit; U verryk dit baie met die rivier van God wat vol water is; U berei vir hulle koring as U dit daarvoor voorsien het.
Afrikaans (NLV) 2011 Mense in afgeleë plekke kry ontsag vir u wonders. Van waar die son opkom tot waar dit ondergaan, laat U hulle sing van vreugde.
Afrikaans 1933/1953 sodat die bewoners van die eindes vrees vir u tekens; U laat die uitgange van die môre en die aand jubel.
Afrikaans 1983 sodat ook die mense in afgeleë lande ontsag kry vir die tekens van u mag; in die ooste en in die weste laat U die mense juig.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Daarom het die bewoners van die eindes van die aarde ontsag vir u tekens. U laat 'n gejubel opklink waar die son opkom en waar dit ondergaan.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die wonderwerke wat U doen, laat die mense op die hele aarde bang word. U laat hulle vrolik sing in die ooste en in die weste.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Mense oor die hele aarde wat dit raaksien, besef hulle moet U dien. Want U is baie sterk. Van die een kant van die aarde tot by sy ander kant maak U mense vol blydskap.