Psalms 65:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die weivelde wemel van kleinvee, en die valleie is oordek met graan. Hulle juig en sing van vreugde! |
| Afrikaans 1983 | die velde wemel van die kleinvee, die vlaktes staan vol koring; hulle juig en hulle sing. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die weivelde klee hulle met kleinvee; die valleie tooi hulle met graan; hulle roep uit van vreugde, ja, hulle sing. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die veld is vol skape en bokke, die valleie is vol koring, die mense skree, hulle sing. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Al die weivelde is vol vee. Die laagtes is toe onder koring. Dis of niks en niemand hulle vreugde kan keer nie. |