Psalms 64:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle sal hulle eie tong op hulleself laat val: almal wat hulle sien, sal wegvlug. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Maar God tref hulle met ’n pyl, en skielik is hulle gewond. |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar God tref hulle met 'n pyl, skielik is hulle wonde daar. |
| Afrikaans 1983 | Dan tref God hulle met 'n pyl, en meteens is hulle daarmee heen: |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Maar onverwags skiet God hulle met 'n pyl; hulle is gewond! |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Maar God sal hulle skiet met sy pyl wanneer hulle nie dink dat Hy dit sal doen nie. Hy sal raakskiet. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | God sal vinnig met daardie kwaaddoeners afreken. Sonder dat hulle dit verwag, sal Hy hulle terugkry vir wat hulle gedoen het. |