Psalms 64:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hulle ondersoek ongeregtighede; hulle doen 'n ywerige ondersoek: die innerlike gedagte van elkeen van hulle sowel as die hart is diep. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle spoor mekaar aan tot bose dade; in die geheim beplan hulle lokvalle. Hulle vra: “Wie sal dit ooit raaksien?” |
| Afrikaans 1933/1953 | 'n Listige plan stel hulle vir hul vas; hulle spreek af om strikke te span; hulle sê: Wie sal dit sien? |
| Afrikaans 1983 | Hulle smee bose planne en kom ooreen om strikke te stel. Hulle dink niemand sien hulle nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle praat mekaar moed in met bose woorde; hulle spreek af om strikke te stel. Hulle sê: “Wie sal dit raaksien? |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle hou aan om slegte dinge te doen, hulle sê vir mekaar hoe hulle 'n vangstrik kan neersit. Hulle dink niemand sien hulle nie |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle konkel agteraf om mense tot ’n val te bring. Hulle dink niemand sal hulle raaksien nie. |