Psalms 62:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) My siel, wag net op God; want my verwagting is van hom.
Afrikaans (NLV) 2011 Hulle wil my my ereplek ontneem. Hulle geniet dit om leuens te vertel. Met hulle mond seën hulle my, maar in hulle harte vervloek hulle my. Sela
Afrikaans 1933/1953 Ja, hulle hou raad om hom van sy hoogte af te stoot; hulle het behae in leuens; met hul mond seën hulle, maar met hul binneste vloek hulle. Sela.
Afrikaans 1983 Hulle probeer my uitwerk; hulle skep behae in leuens; met die mond seën hulle, in die hart vervloek hulle. Sela
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ja, hulle beplan om hom af te stoot van sy hoë plek, hulle hou van leuens. Met die mond seën hulle, maar in hulle binneste vloek hulle.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) My vyande wil net een ding doen, hulle wil my verneder. Hulle hou daarvan om te lieg. Hulle sê dat hulle my seën, maar in hulle hart vervloek hulle my.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hulle wil my laat neerslaan. Daardie mense praat agteraf van my. Hulle vertel leuens. Hulle praat mooi woordjies, maar binne-in dink hulle anders. Hulle lewe is vol slegte dinge.