Psalms 56:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) (Aan die musiekleier op Jonathelemrechokim, Michtam van Dawid, toe die Filistyne hom in Gat geneem het.) Wees my genadig, o God, want 'n mens sou my verslind; hy wat daagliks veg, verdruk my.
Afrikaans (NLV) 2011 ***
Afrikaans 1933/1953 Vir die musiekleier; op die wysie van: "Die Duif van die ver Terebinte." Van Dawid. 'n Gedig, toe die Filistyne hom gevang het in Gat.
Afrikaans 1983 Vir die koorleier: op die wysie van “Die duif in die hoë bome”. Van Dawid. 'n Gedig, na aanleiding daarvan dat die Filistyne hom in Gat gevange geneem het.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Vir die •musiekleier. Op “Die duif van die veraf •terebinte”. Van Dawid. 'n Miktaam. Toe die Filistyne hom in Gat gevang het.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Vir die leier van die koor: Dieselfde musiek soos vir die lied “Die duif in die hoë bome.” Van Dawid. 'n Lied, toe die Filistyne hom gevang het in die stad Gat.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) ***