Psalms 53:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Daar was hulle in groot vrees, waar geen vrees was nie, want God het die gebeente verstrooi van hom wat teen jou kamp opslaan; jy het hulle beskaamd gemaak, omdat God hulle verag het.
Afrikaans (NLV) 2011 Sal die boosdoeners nooit leer nie? Hulle verorber my volk soos brood. Hulle weier om God te dien.
Afrikaans 1933/1953 Het die werkers van ongeregtigheid dan geen kennis nie, wat my volk opeet asof hulle brood eet? Hulle roep God nie aan nie.
Afrikaans 1983 Julle wat onreg pleeg, wat my volk opeet asof julle brood eet, en wat weier om God te dien — weet julle dan nie
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Is almal wat onreg pleeg dan sonder insig, hulle wat my volk eet soos 'n mens brood eet? Hulle roep God nie aan nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Besef julle wat sal gebeur met julle wat slegte dinge doen? Julle wat my mense op-eet soos mense brood eet, julle wat nie tot die Here bid nie, besef julle wat sal gebeur?
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Sal die slegte mense nooit leer nie? Hulle behandel die kinders van God sleg. Hulle buit sy kinders uit. Hulle praat nie eens met God nie.