Psalms 5:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Lei my, o HERE, in u geregtigheid ter wille van my vyande; maak jou pad reguit voor my aangesig.
Afrikaans (NLV) 2011 Maar ek kan u huis binnegaan op grond van u troue liefde; in u heilige tempel sal ek met ontsag aanbid.
Afrikaans 1933/1953 Maar ek, deur die grootheid van u goedertierenheid mag ek in u huis ingaan, my buig na u heilige tempel, in u vrees.
Afrikaans 1983 Maar ek, ek mag deur u groot liefde in u huis ingaan en in u heilige tempel buig met die eerbied wat aan U verskuldig is.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Maar ék mag op grond van u oorvloedige troue liefde na u huis kom; uit ontsag vir U buig ek in aanbidding na u •heilige •tempel.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Maar ek mag in u tempel kom, want U is baie genadig. Ek sal by u gewyde tempel laag voor U buig om U te eer.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) U sal my toelaat om naby U te kom, want ek wil U aanbid. Omdat U u kinders baie liefhet, mag ek na U toe kom. Uit eerbied mag ek voor U neerkniel.