Psalms 49:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die mens met rykdom sonder insig is net soos diere wat vergaan. |
| Afrikaans 1983 | Die mens wat met weelde en al 'n dwaas bly, is soos 'n dier wat vergaan. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Maar 'n mens met skatte het nie insig nie; hy is net soos die diere – hulle gaan ten gronde. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | As 'n mens ryk is en nie verstandig is nie, dan is hy soos die diere wat sterf. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ryk mense wat nie die Here dien nie, is dom. Hulle sal soos diere doodgaan. |