Psalms 49:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Soos skape word hulle in die graf gelê; die dood sal hulle voed; en die opregtes sal in die môre oor hulle heers; en hulle skoonheid sal verteer in die doderyk van hulle woning af. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dit is die lot van dwase mense, en dié wat hulle woorde beaam. Sela |
| Afrikaans 1933/1953 | Dit is die weg van die wat op hulleself vertrou, en van hulle volgelinge wat in hul woorde 'n behae het. Sela. |
| Afrikaans 1983 | Dit is die lot ook van mense wat op hulleself vertrou, die uiteinde van dié wat ingenome is met hulleself. Sela |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | dit is hulle lewenspad, dié wat vol selfvertroue is, hulle einde, dié wat van hulle eie uitsprake hou. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Dit is wat gebeur met mense wat dink dat hulle alles het, mense wat graag luister na wat hulle self sê. Sela |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die dood wag vir mense wat op hulleself vertrou, vir mense wat baie van hulleself dink. |