Psalms 49:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hulle innerlike gedagte is dat hulle huise vir ewig sal bestaan en hulle woonplekke van geslag tot geslag; hulle noem hul lande na hul eie name.
Afrikaans (NLV) 2011 Almal kan sien: Wyse mense sterf, ook die dwaas en die stommerik, en laat hulle rykdom agter vir ander.
Afrikaans 1933/1953 Want hy sien: wyse manne sterwe, die dwaas en die onverstandige kom tesame om en laat hulle vermoë aan ander na.
Afrikaans 1983 Elkeen sien dit tog: wyse mense sterwe net soos dwase en sotte, en laat hulle besittings aan ander na.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) 'n Mens sien immers dat wyse mense sterf; saam met die dwaas en die onverstandige vergaan hulle en laat hulle besittings aan ander na.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ja, hy sal sien dat wyse mense ook sterf soos dwase en dom mense, hy sal sien hulle sterf en hulle los hulle geld en rykdom vir ander mense.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Almal weet dit tog: slim mense én dwase mense gaan uiteindelik dood. Alles wat hulle bymekaargemaak het, bly hier agter.