Psalms 48:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | God is in haar paleise bekend vir 'n toevlug. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Sionsberg, daar teen die noorde, is pragtig daarbo, dis ’n vreugde vir die hele aarde, die stad van die Groot Koning! |
| Afrikaans 1933/1953 | Skoon deur sy verhewenheid, die vreugde van die hele aarde is die berg Sion, aan die noordekant, die stad van die groot Koning! |
| Afrikaans 1983 | mooi, hoog geleë, en 'n vreugde vir die hele aarde, Sionsberg teen die noorde, die stad van die Groot Koning. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Indrukwekkend hoog, 'n vreugde vir die hele land is die berg Sion in die verre noorde van die stad van die groot Koning. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Sionsberg is mooi en hoog. Almal op die aarde is bly oor die berg. Dit is die berg waar God woon, dit is die stad van die Groot Koning. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hoog teen die berg lê die stad. Dit maak almal op aarde sommer bly. Dit is die stad in die noorde. Daar bly die groot Heerser oor alles. |