Psalms 42:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Dieptes roep tot dieptes van die geraas van jou waterstrome; al jou golwe en jou golwe het oor my gegaan. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | en my God! Tog is ek nou terneergedruk. Ek onthou hoe, vanaf die Jordaangebied, vanaf die berge van Hermon en die hoogte van Miskar, |
| Afrikaans 1933/1953 | o My God, my siel buig hom neer in my; daarom dink ek aan U uit die land van die Jordaan en die Hermons, van die klein gebergte af. |
| Afrikaans 1983 | en my God! Uit my vertwyfeling roep ek na U hier van die Jordaangebied, van Hermonberg, van die Kleinberg af |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | My God! My siel kwyn weg in my, daarom dink ek aan U hier uit die Jordaanstreek en by die Hermonberge, hier van berg Misar af. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hy is my God. Wanneer ek so treurig is, dan dink ek aan U hier waar ek is in die land by die Jordaan-rivier en by die Hermon-berge, hier by die Klein-berg. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | My God, ek is heeltemal moedeloos. Hier sit ek by ’n waterstroom ver van die plek waar ek U aanbid het. Hier ver weg van almal dink ek aan U. My gedagtes dwaal ver terug. |