Psalms 40:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Laat hulle woes word vir die beloning van hulle skande wat vir my sê: Aha, aha!
Afrikaans (NLV) 2011 Laat almal wat my lewe wil neem, in skande kom en verneder word. Laat hulle wat my ondergang begeer, vlug en beskaamd staan.
Afrikaans 1933/1953 Laat hulle wat my lewe soek, om dit weg te ruk, tesame beskaamd staan en rooi van skaamte word; laat hulle wat behae het in my onheil, agteruitwyk en in die skande kom.
Afrikaans 1983 Laat dié wat my lewe wil neem, self in die ellende beland, teleurgestel in hulle verwagting; laat dié wat graag my ondergang wil sien, op die vlug slaan en beskaamd staan.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Laat hulle almal saam beskaamd en verleë staan, hulle wat my lewe soek. Laat hulle terugdeins en verneder word, hulle wat behae het in my teenspoed.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die mense wat wil hê dat ek moet sterf, moenie wen nie, hulle moet verloor. Die mense wat wil hê dat dit sleg moet gaan met my, moet weggaan, hulle moet weet dat hulle niks sal regkry nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Daar is mense wat my wil doodmaak. Laat hulle skaam kry oor wat hulle doen. Verneder hulle. Laat almal weghardloop wat bly is oor my swaarkry.