Psalms 38:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Ek is swak en baie gebroke; ek het gebrul vanweë die onrus van my hart. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | My liggaam brand van koors; daar is geen deel wat gesond is nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | want my lendene is vol ontsteking, en daar is geen heel plek in my vlees nie. |
| Afrikaans 1983 | want my lyf brand van die koors en daar is nie meer 'n gesonde plek aan my liggaam nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ja, my lende is ontsteek, daar is geen gesonde plek aan my liggaam nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | want dit voel of daar 'n vuur in my is, my hele lyf is seer. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | My lyf bewe van die koors. Daar is nie meer ’n plek op my lyf wat gesond is nie. |