Psalms 38:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) So was ek soos 'n man wat nie hoor nie en in wie se mond geen teregwysings is nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Maar ek hou my doof vir hulle dreigemente. Voor hulle bly ek stil soos iemand wat stom is.
Afrikaans 1933/1953 Maar ek is soos 'n dowe: ek hoor nie, en soos 'n stomme wat sy mond nie oopmaak nie.
Afrikaans 1983 Maar ek hou my doof, ek hoor niks, ek hou my stom, ek maak my mond nie oop nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Maar ek, ek is soos 'n dowe, ek hoor nie, ek is soos 'n stomme wat nie sy mond oopmaak nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) En ek? Ek maak of ek doof en stom is, ek hoor nie en ek praat nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Maar ek hou my doof. Ek hou my mond en sê niks.