Psalms 38:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) My minnaars en my vriende staan ver van my seer; en my broers het van ver af gestaan.
Afrikaans (NLV) 2011 My hart klop onstuimig, my krag begeef my. Daarby kan ek ook nie meer sien nie.
Afrikaans 1933/1953 My hart slaan vinnig, my krag het my verlaat; en die lig van my oë, ook dit is nie by my nie.
Afrikaans 1983 My hart jaag, my krag het ingegee, ek kan nie eers meer sien nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) My hart klop wild, my krag het my verlaat, en die lig van my oë – selfs dit is nie meer daar nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek hoor my hart klop vinnig, my krag is op, en ek kan nie meer goed sien nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Daar’s nie ’n sprankie hoop meer in my oor nie. Alles lyk donker.