Psalms 35:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Laat hulle wat my siel soek, beskaamd staan en beskaamd staan; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Verneder hulle wat my lewe soek, en maak hulle tot skande. Laat hulle wat kwaad teen my beplan, in verwarring omdraai. |
| Afrikaans 1933/1953 | Laat hulle wat my lewe soek, beskaamd staan en in die skande kom; laat hulle wat my ongeluk beraam, agteruitwyk en rooi van skaamte word! |
| Afrikaans 1983 | Laat hulle wat my lewe soek, die slegste daarvan afkom en beskaamd staan. Laat hulle wat my ondergang soek, op die vlug slaan, teleurgestel in hulle verwagting. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Laat hulle wat my lewe soek, beskaamd en verneder staan, laat hulle wat kwaad teen my beplan, terugdeins en verleë staan. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die mense wat wil hê dat ek moet sterf, moenie wen nie, hulle moet verloor. Die mense wat wil hê dat ek moet sterf, moet ophou om my aan te val, hulle moenie weet wat om te doen nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Gee dat al die rampe wat vir my beplan is, hulle tref. Laat hulle skaam kry oor wat hulle aanvang. Laat die mense wat wil hê ek moet val, terugsteier. Laat hulle rooi word van skaamte. |