Psalms 35:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Ja, hulle het hul mond wyd teen my oopgemaak en gesê: Aha, aha, ons oog het dit gesien. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle rek hulle monde oop teen my en sê: “Aha! Aha! Ons het dit met ons eie oë gesien!” |
| Afrikaans 1933/1953 | En hulle maak hul mond wyd oop teen my, hulle sê: Ha, ha, ons oog het dit gesien! |
| Afrikaans 1983 | Hulle rek hulle monde teen my oop en sê: “Ja, ons het dit self gesien.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ja, hulle rek hulle monde wyd oor my; hulle sê: “Aha! Aha! Ons het dit self gesien!” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle maak hulle monde groot oop, hulle sê: “Ja, ons het dit self gesien!” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle beskuldig my van goed wat ek nooit gesê of gedoen het nie. |