Psalms 35:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Al my gebeente sal sê: HERE, wie is soos U, wat die arme red van hom wat vir hom te sterk is, ja, die arme en behoeftige van hom wat hom plunder?
Afrikaans (NLV) 2011 My hele wese sal uitroep: “Here, wie is soos U wat die hulpelose red uit die mag van die sterke, en die armes en behoeftiges van dié wat roof?”
Afrikaans 1933/1953 Al my beendere sal sê: HERE, wie is soos U? U wat die ellendige red van die wat sterker is as hy; ja, die ellendige en behoeftige van sy berower!
Afrikaans 1983 My hele wese sê: “Here, wie is soos U wat die swakke bevry van dié wat sterker is, die swakke en die arme van dié wat hom beroof?”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) My hele wese sal sê: “ Here, wie is soos U, wat die magtelose red van dié wat sterker as hy is, ja, die magtelose en behoeftige van dié wat hom beroof?”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek sal met my hele hart sê: Here, daar is niemand soos U nie, U wat die mens red wat homself nie kan red nie, die mens wat niks het nie, U wat hom red van die mense wat sterker is as hy en wat hom verdruk.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Alles in my sal uitroep: “Daar is niemand soos die Here nie! Dis net U wat mense wat swak is in hulle nood red. U bevry hulle van mense wat baie sterker is as hulle. U help swak mense uit die kloue van ’n klomp diewe.”