Psalms 27:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want in die tyd van benoudheid steek Hy my weg in sy tent; in die skuilplek van sy tent verberg Hy my; Hy sal my op 'n rots laat staan.
Afrikaans (NLV) 2011 Want as gevaar dreig, sal Hy my wegsteek. Hy sal my in sy woning verberg. Hy sal my op ’n hoë rots laat staan.
Afrikaans 1933/1953 Want Hy steek my weg in sy hut in die dag van onheil; Hy verberg my in die skuilplek van sy tent; Hy verhef my op 'n rots.
Afrikaans 1983 Op die dag van gevaar sal die Here my wegsteek in sy huis, my veilig laat skuil in sy woonplek, my hoog op 'n rots laat staan;
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ja, Hy steek my weg in sy skuiling op 'n dag van onheil; Hy verberg my in die beskutting van sy tent; Hy tel my hoog op 'n rots.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Want Hy sal my beskerm wanneer daar gevaar kom, Hy sal my veilig in sy tempel laat bly soos wanneer 'n mens hoog op 'n rots staan.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die Here beskerm my die dag as slegte dinge op my afkom; Hy bewaar my teen gevaar; Hy help my uit die moeilikheid. Hy laat my by Hom wegkruip. Nou kan ek weer my kop optel. Die Here maak my ’n wenner.