Psalms 22:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Red my siel van die swaard; my liefling uit die mag van die hond. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Here, bly nie ver van my af nie! U is my sterkte; help my tog gou! |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar U, HERE, wees nie ver nie; my Sterkte, maak tog gou om my te help! |
| Afrikaans 1983 | En U, Here — moet tog nie so ver bly nie, Bron van my krag, help my tog gou! |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | U, Here, moet tog nie ver van my bly nie; my bron van krag, kom my gou te hulp. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Maar U, Here, U moenie ver van my wees nie. Net U kan my sterk maak, U moet my gou kom help. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | U moet my tog nie alleen los nie, Here! U alleen gee my krag. Kom help my baie gou! |