Psalms 18:48 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hy verlos my van my vyande, ja, U verhef my bo die wat teen my opstaan; U het my verlos van die geweldenaar.
Afrikaans (NLV) 2011 God wat wraak neem namens my, wat volke aan my onderwerp.
Afrikaans 1933/1953 Die God wat my die wraak gee en volke aan my onderwerp;
Afrikaans 1983 Dit is God wat my die oorwinning gee, wat volke aan my onderwerp.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) God is die een wat my toelaat om wraak te neem; Hy onderwerp volke aan my,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hy is die God wat my help om mense te straf oor die dinge wat hulle aan my gedoen het. Hy laat volke voor my buig,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hy help my om my vyande op hulle plek te sit. Hy onderwerp volke aan my mag.