Psalms 18:42 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Toe het Ek hulle verpletter soos die stof voor die wind; Ek het hulle uitgegooi soos die stof op die strate. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle roep om hulp, maar niemand kom help nie; selfs tot die Here, maar Hy antwoord hulle nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hulle het geroep om hulp, maar daar was geen verlosser nie -- tot die HERE, maar Hy het hulle nie geantwoord nie. |
| Afrikaans 1983 | Hulle roep om hulp en daar is niemand wat help nie; hulle roep selfs na die Here, maar Hy antwoord hulle nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle het om hulp geroep, maar daar was geen verlosser nie, selfs na die Here geroep, maar Hy het hulle nie geantwoord nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle skree en vra dat iemand hulle moet help, maar niemand red hulle nie, hulle roep na die Here, maar Hy antwoord hulle nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle smeek iemand om hulle te help, maar daar is niemand nie. Nou skielik vra hulle die Here om te help, maar Hy steur Hom nie aan hulle nie. |