Psalms 18:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Ja, hy het sy pyle uitgestuur en hulle verstrooi; en hy het weerlig uitgeskiet en hulle in verwarring gebring.
Afrikaans (NLV) 2011 Die Here se stem donder uit die hemel; die Allerhoogste laat sy stem hoor: hael en weerligstrale.
Afrikaans 1933/1953 En die HERE het in die hemel gedonder, en die Allerhoogste het sy stem laat hoor; hael en gloeiende kole.
Afrikaans 1983 Die Here het dit uit die hemel laat dreun, die Allerhoogste het sy stem laat hoor in hael en weerligstrale.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die Here laat die donder weerklink in die hemelruim; die Allerhoogste laat sy stem hoor met hael en gloeiende kole vuur.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Here het die donderweer laat raas in die lug, die Hoogste God het hard gepraat, en daar was hael en kole vuur.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Met ’n harde stem het die Here uit die hemel gepraat, hael en weerligstrale het gevlieg. Ek het die stem van die Allerhoogste gehoor.