Psalms 18:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hy het die duisternis sy skuilplek gemaak; sy paviljoen rondom hom was donker waters en digte wolke van die lug.
Afrikaans (NLV) 2011 Hy het ’n gerub bestyg en gevlieg, Hy het gesweef op die vlerke van die wind.
Afrikaans 1933/1953 En Hy het op 'n g,rub gery en gevlieg; ja, Hy het gesweef op die vleuels van die wind.
Afrikaans 1983 Hy het op 'n gerub geklim en gevlieg; op die vleuels van die wind het Hy nadergesweef.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hy het op 'n gerub gery, Hy het gevlieg, gesweef op die vlerke van die wind.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hy het op 'n gerub geklim en Hy het gevlieg, Hy het verskyn op die vlerke van die wind.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ja, asof Hy sweef op die wind, het Hy op ’n magtige hemelwese aangevlieg gekom.