Psalms 146:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Wat die hemel en die aarde gemaak het, die see en alles wat daarin is, wat die waarheid tot in ewigheid bewaar; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | wat hemel en aarde gemaak het, die see en alles daarin, en wat altyd sy beloftes nakom; |
| Afrikaans 1933/1953 | wat hemel en aarde gemaak het, die see en alles wat daarin is; wat trou bly tot in ewigheid; |
| Afrikaans 1983 | Die Here het die hemel en die aarde gemaak, die see en alles daarin. Hy bly vir altyd getrou, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hy wat hemel en aarde gemaak het, die see, en alles wat daarin is, Hy wat trou bly tot in ewigheid, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die Here het die hemel en die aarde gemaak, die see en alles wat daarin is. Die Here bly altyd dieselfde. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Onthou, die Here het al die mag in die wêreld. Hy het alles gemaak: die hemel, die aarde, die see, ja, alles wat leef en beweeg. Hy sal nooit dit wat Hy gemaak het, in die steek laat nie. Hy bly altyd getrou. |