Psalms 140:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hulle het hul tonge skerp gemaak soos 'n slang; adders se gif is onder hul lippe. Sela. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | wat in hulle harte boosheid beplan en die hele dag vyandskap aanhits. |
| Afrikaans 1933/1953 | wat slegte dinge in die hart bedink, wat elke dag stryd verwek. |
| Afrikaans 1983 | wat slegte dinge bedink en elke dag vyandskap aanblaas. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | hulle wat in hulle harte booshede beplan, wat elke dag gevegte aanhits. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle maak planne om slegte dinge te doen, hulle wil hê dat mense oorlog moet maak. Sela |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Daar is mense wat net die hele tyd kyk wat hulle verkeerd kan doen. Hulle maak net die hele tyd moeilikheid. Al hulle praatjies maak hulle baie gevaarlik. |