Psalms 139:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hat ek nie hulle wat U haat nie, o HERE? en is ek nie bedroef oor die wat teen jou opstaan nie? |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Moet ek hulle nie haat wat vir U haat nie, Here? Moet ek nie ’n afkeer hê van dié wat teen U in opstand kom nie? |
| Afrikaans 1933/1953 | HERE, sou ek die nie haat wat vir U haat, en 'n afsku hê van die wat teen U opstaan nie? |
| Afrikaans 1983 | Moet ek u haters dan nie haat nie, Here, moet ek nie 'n weersin hê in mense wat teen U in opstand is nie? |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Sou ek u haters nie haat nie, Here, in hulle wat teen U opstaan, nie 'n weersin hê nie? |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ek haat die mense wat vir U haat, ek hou niks van mense wat opstandig is teen U nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ek wil niks met hulle te doen hê nie. Ek kan nie mense verdra wat nie na U wil luister nie. |