Psalms 137:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Dink, HERE, aan die kinders van Edom op die dag van Jerusalem; wat gesê het: Breek dit, verdeel dit, tot op die fondament daarvan. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Onthou tog die Edomiete, Here, en wat hulle gedoen het toe Jerusalem ingeneem is. Hulle het geskreeu: “Slaan plat! Slaan plat tot op die fondamente!” |
| Afrikaans 1933/1953 | HERE, bring in herinnering vir die kinders van Edom die dag van Jerusalem, hulle wat gesê het: Breek weg, breek weg, tot op die grond met hom! |
| Afrikaans 1983 | Onthou die Edomiete, Here, die dag toe Jerusalem ingeneem is, hoe hulle aangehou het met sê: “Breek af, breek af die stad tot op sy fondamente!” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Here, onthou die Edomiete oor die dag van Jerusalem, hulle wat gesê het: “Stroop, stroop haar tot op die fondamente!” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Here, U moet onthou wat die Edomiete gedoen het toe die vyande Jerusalem verwoes het. Hulle het gesê: “Breek die mure af, breek dit af tot op die fondamente!” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Here, straf die mense wat ons kosbare tempel platgeslaan het. Hulle het ons besteel. Hulle het gesê: “Breek dit af; slaan dit plat tot op die grond.” |