Psalms 134:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) ('n Lied van grade.) Kyk, loof die HERE, alle knegte van die HERE, wat snags in die huis van die HERE staan.
Afrikaans (NLV) 2011 Prys die Here, alle dienaars van die Here. Julle wat snags diens doen in die huis van die Here,
Afrikaans 1933/1953 'n Bedevaartslied. Kom, loof die HERE, o alle knegte van die HERE wat snags in die huis van die HERE staan!
Afrikaans 1983 'n Pelgrimslied. Kom, prys die Here, julle almal wat Hom dien, julle wat in die nag in die tempel van die Here staan!
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) 'n •Pelgrimslied. Kom! Prys die Here, julle almal, diensknegte van die Here, wat snags diens verrig in die huis van die Here.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) 'n Lied wanneer mense na die tempel gaan. Luister, julle almal wat dienaars van die Here is, julle wat in die nag in die tempel werk, julle moet die Here prys.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Almal wat die Here dien, kom sê vir Hom baie dankie. Laat almal wat selfs in die nag die Here dien, dit doen.