Psalms 129:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) ('n Lied van grade.) Baie keer het hulle my geteister van my jeug af, mag Israel nou sê:
Afrikaans (NLV) 2011 Baie kere, vanaf my jeug, het hulle my verdruk. Laat Israel nou ook sê:
Afrikaans 1933/1953 'n Bedevaartslied. Alreeds te veel het hulle my as vyand behandel van my jeug af -- laat Israel dit sê --
Afrikaans 1983 'n Pelgrimslied. Hulle het my van jongs af swaar verdruk, dit moet Israel sê,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) 'n •Pelgrimslied. Van my jeug af het hulle my dikwels aangeval – laat Israel dit sê –
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) 'n Lied wanneer mense na die tempel gaan. “Ek het baie vyande gehad vandat ek jonk was,” dit moet die volk Israel sê,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) U kinders sê vir hulleself: “Reeds van kleins af is daar mense wat lelik met ons is.