Psalms 128:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want die arbeid van jou hande sal jy eet; gelukkig sal jy wees, en dit sal met jou goed gaan. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Jy sal die vrug van jou arbeid geniet en gelukkig en voorspoedig wees. |
| Afrikaans 1933/1953 | Die opbrings van jou hande sal jy sekerlik eet; gelukkig is jy, en dit gaan met jou goed! |
| Afrikaans 1983 | Die vrug van jou arbeid sal jy geniet, gelukkig en voorspoedig sal jy wees. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die vrug van jou hande sal jy beslis geniet. Gelukkig is jy! Dit gaan goed met jou. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | As jy dit doen en as jy hard werk, dan sal jy genoeg hê om van te lewe. Dit sal goed gaan met jou, en jy sal ryk word. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jou harde werk sal elke dag vir jou ’n goeie oes oplewer. Jy is die gelukkigste mens op aarde, want God sorg dat dit goed gaan met jou. |