Psalms 125:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Soos die berge rondom Jerusalem is, so is die HERE van nou af tot in ewigheid rondom sy volk. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Soos daar berge is rondom Jerusalem, so is die Here rondom sy volk nou, en vir altyd. |
| Afrikaans 1933/1953 | Rondom Jerusalem is berge; so is die HERE rondom sy volk van nou af tot in ewigheid. |
| Afrikaans 1983 | Soos die berge Jerusalem aan alle kante beskerm, so beskerm die Here sy volk, nou en vir altyd. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Jerusalem word omring deur berge; die Here omring sy volk van nou af tot in ewigheid. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Daar is berge rondom Jerusalem, en so beskerm die Here ook sy volk, nou en vir altyd. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jerusalem word deur berge omring. Dit beskerm sy inwoners. Net so bewaar die Here diegene wat Hom vertrou. Hy hou sy oog oor hulle. |