Psalms 124:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | ('n Hooglied van Dawid.) As dit nie die HERE was wat aan ons kant was nie, mag Israel nou sê; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | As die Here nie aan ons kant was nie, laat Israel dit nou maar sê, |
| Afrikaans 1933/1953 | 'n Bedevaartslied. Van Dawid. As die HERE nie vir ons was nie -- laat Israel dit sê -- |
| Afrikaans 1983 | 'n Pelgrimslied. Van Dawid. As die Here ons nie gehelp het nie, dit moet Israel bely, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | 'n •Pelgrimslied. Van Dawid. As die Here nie vir ons was nie – laat Israel dit sê – |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | 'n Lied wanneer mense na die tempel gaan. Van Dawid. “As die Here ons nie gehelp het nie,” dit moet die Israeliete sê, dit moet hulle doen, |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | God se kinders het gesê: Ander mense wou ons vernietig. |