Psalms 121:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Die son sal jou bedags nie tref nie, en ook nie die maan snags nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Die son sal jou bedags nie aantas nie, nog minder die maan in die nag.
Afrikaans 1933/1953 Die son sal jou bedags nie steek nie, die maan ook nie by nag nie.
Afrikaans 1983 Bedags sal die son jou nie steek nie en snags sal die maan jou nie kwaad doen nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Bedags sal die son jou nie skaad nie, en snags ook nie die maan nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die son sal jou nie siek laat word in die dag nie, en die maan ook nie in die nag nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Niks of niemand kan jou kwaad aandoen nie, al is hy hoe sterk. God pas jou elke dag op teen allerhande moeilikhede en probleme. Hy sal jou lewe mooi oppas.