Psalms 121:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Kyk, hy wat Israel bewaar, sal nie sluimer of slaap nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Hy wat oor Israel waak, sal nooit sluimer of slaap nie.
Afrikaans 1933/1953 Kyk, die Bewaarder van Israel sluimer of slaap nie.
Afrikaans 1983 Waarlik, die Beskermer van Israel sluimer nie in nie en Hy slaap nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Kyk, die Beskermer van Israel sluimer nie in nie en Hy slaap nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Here slaap nooit, dit is seker, Hy beskerm die volk Israel.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hy pas al sy kinders op. Hy slaap nooit. Daarom sal Hy nie vergeet om jou te help nie.