Psalms 115:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hulle het monde, maar hulle praat nie; hulle het oë, maar hulle sien nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Hulle het monde, maar praat nie, hulle het oë, maar kan nie sien nie.
Afrikaans 1933/1953 Hulle het 'n mond, maar praat nie; hulle het oë, maar sien nie;
Afrikaans 1983 'n Mond het hulle, maar praat kan hulle nie, oë het hulle, maar sien kan hulle nie;
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hulle het monde, maar kan nie praat nie, oë, maar kan nie sien nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle het monde, maar hulle kan nie praat nie, hulle het oë, maar hulle kan nie sien nie,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Dit lyk of hulle kan praat, maar hulle maak geen geluid nie. Verder lyk dit of hulle kan sien, maar hulle is stokblind.