Psalms 110:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Jou volk sal gewillig wees op die dag van jou krag, in die prag van heiligheid van die moederskoot af; jy het die dou van jou jeug.
Afrikaans (NLV) 2011 U volk sal as vrywilligers diens doen op die dag van u magsbetoon. Op die heilige berg, wanneer die dag breek, kom u jong manne soos die dou.
Afrikaans 1933/1953 U volk sal baie gewillig wees op die dag van u krygsmag; in heilige feesgewade, uit die moederskoot van die dageraad sal vir U wees die dou van u jong manskappe.
Afrikaans 1983 U volk is gereed vir die dag waarop u u magte monster. U jongmanne is u krag as hulle teen dagbreek aantree, geklee vir die heilige stryd.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Jou volk bied hulleself gewillig aan op die dag van jou magsvertoon op die heilige berge. Uit die skoot van die daeraad het Ek jou soos dou verwek.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Jou soldate sal self kom wanneer jy oorlog wil maak, hulle sal gewyde klere dra. Jou jongmanne sal vir jou wees soos die dou vroeg in die oggend.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die jongmense sal al van vroeg af reg staan, aangetrek vir die geveg. Dit sal vir jou lekker wees om dit te sien.